-

Tlumočení do českého znakového jazyka
Zajistíme, aby vaše akce byla bez komunikačních bariér.
Tlumočíme konference, kulturní akce i menší setkání. Pomůžeme s výběrem vhodného tlumočníka, zajistíme přípravu i koordinaci, aby komunikace proběhla hladce a profesionálně.
Poskytujeme také poradenství – doporučíme, jaké části programu tlumočit a jakou formou je nejlépe zpřístupnit.
-

Videa v českém znakovém jazyce
Informace dostupné neslyšícím uživatelům znakového jazyka – na webu, v aplikaci i ve vašem videospotu.
Překlad do znakového jazyka není jen o natáčení videí. Společně navrhneme, jak informace v českém znakovém jazyce prezentovat, kam video umístit a jak zajistit, aby dobře fungovalo v prostředí, kde ho budete používat – ať už jde o web vaší organizace, mobilní aplikaci nebo jiný druh projektu.
-

Propagace pro neslyšící
Pomůžeme, aby se o vaší akci nebo projektu neslyšící opravdu dozvěděli.
Poradíme vám, jak informovat ve většinových kanálech (tisková zpráva, web, sociální sítě) a zároveň cíleně v neslyšící komunitě. Připravíme videopozvánky v ČZJ a ukážeme, jak s nimi efektivně pracovat.
Přístupnost není jen o jednotlivých službách
Přístupnost veřejného prostoru pro neslyšící není jen o zajištění tlumočení nebo natočení videopřekladu. Vyžaduje promyšlená a komplexní řešení, která dávají smysl v konkrétním prostředí. Každá situace je jiná – záleží na typu instituce, druhu akce i dostupném rozpočtu.
Proto nabízíme:
odborné konzultace, audity a návrhy řešení na míru – jednorázově i v rámci dlouhodobé spolupráce,
propojení s dalšími službami – spolupracujeme s odborníky na simultánní přepis (pro lidi, kteří neslyší, ale nepoužívají znakový jazyk), s profesionály na titulkování, specialisty na tzv. přístupnou češtinu (plain language) či odborníky na web design nebo digitální přístupnost,
školení, workshopy a přednášky pro instituce, firmy i veřejnou správu.
Odkud je naše odbornost?
Máme teoretické znalosti z lingvistiky a translatologie i praktické zkušenosti z oboru – přes 20 let působíme jako tlumočníci a překladatelé, z toho posledních 10 let se cíleně zaměřujeme na zpřístupňování veřejného prostoru.
Stále se vzděláváme – nejen v naší tlumočnické a překladatelské profesi, kde se účastníme českých i mezinárodních konferencí a sledujeme vývoj norem a trendů, abychom mohli poskytovat tlumočnický a překladatelský servis na nejvyšší úrovni.
Podstatnou součást našeho dalšího vzdělávání tvoří i související oblasti, jako je web design, design služeb či obecné trendy v oblasti přístupnosti. Účastníme se konferencí a odborných setkání, úzce spolupracujeme s dalšími odborníky a aktivně si vyměňujeme zkušenosti.
Získané znalosti a zkušenosti uplatňujeme nejen v naší každodenní práci, ale také je předáváme dál – vystupujeme na konferencích, odborných panelech a jsme členy pracovních skupin (např. při Úřadu vlády ČR), kde se snažíme promítat praktické poznatky z přístupnosti pro neslyšící uživatele českého znakového jazyka do systémových řešení.