Jsme malý expertní tým, který spolupracuje s desítkami tlumočníků, překladatelů, web designérů, výzkumníků, odborníků na přístupnost či digitální služby.

Naše práce je postavena na sdílených odborných znalostech a společném přesvědčení, že přístupnost se musí dělat funkčně – v souladu s přáním a potřebami komunity neslyšících.

  • Petr Vysuček

    Ředitel, Koordinátor překladu, Překladatel cs–ČZJ, ČZJ–IS

    Petr při své práci v Deaf Friendly zúročuje svůj bohatý profesní i osobní život; Petr je neslyšící lingvista, více než 20 let je předním leaderem komunity neslyšících a je velmi aktivní na poli prosazování práv neslyšících, především se zabývá tématem rovného přístupu k informacím ve veřejném prostoru a ve vzdělávání.

    Působí jako lektor českého znakového jazyka (ČZJ a překladatel a tlumočník českého znakového jazyka a mezinárodního znakového systému (IS).

    Petr se stal stálým členem týmu Deaf Friendly v roce 2018, kdy přijal pozici odborného garanta a supervizora realizovaných projektů, od roku 2020 je spolumajitelem společnosti a ředitelem.

    Petr každou zakázku a projekt Deaf Friendly sleduje také nejen z pozice odborníka, ale i z pohledu koncového uživatele a člena komunity neslyšících.

  • Kateřina Pešková

    Zástupkyně ředitele, Projektová manažerka, Metodička, Překladatelka a tlumočnice cs–ČZJ

    Kateřina působila od roku 2007 jako tlumočnice českého znakového jazyka především v oblasti konferenčního tlumočení a tlumočení ve vzdělání. Zabývala se teorií a praxí tlumočení a překladu, opakovaně byla součástí týmů zajišťujících natáčení různých typů videopřekladů, pod různými institucemi i týmy vedla. Chtěla nabyté znalosti a zkušenosti rozvíjet ve stabilním týmu a proto v roce 2015 stála u zrodu Deaf Friendly.

    Kateřina spolu s Petrem zpracovává koncepci jednotlivých zakázek a zajišťuje jejich projektovou administraci a koordinaci.

    Komunikuje s organizacemi poskytující služby pro neslyšící i s odborníky z oborů jako je web design, design služeb či přístupnost s mnohými dalšími. Udržuje tak síť spolupracovníků Deaf Friendly, aby bylo možné klientům doporučit řešení na míru, které bude postaveno na odbornosti.

  • Dana Prellová

    Koordinátorka tlumočení, tlumočnice cs-ČZJ

    Dana je profesí tlumočnice českého znakového jazyka a patří mezi špičky v oboru: tlumočí prestižní konference, působí jako tlumočnice v České televizi, kde tlumočí Události. Je vyhledávanou tlumočnicí mezi neslyšícími klienty a respektovanou kolegyní mezi tlumočníky.

    Dana své mnohaleté zkušenosti z praxe dokáže zúročit při koordinaci tlumočení, protože zná své kolegy tlumočníky a jejich potřeby. Pro kvalitní výsledek tlumočení nestačí zadat datum a čas akce, je potřeba vybrat vhodný tlumočnický tým vzhledem k akci, zkompletovat pro tým informace, ze kterých se na tlumočení připraví a mnohé další.

    Dana komunikuje s objednavatelem a řeší také technické zajištění akce; aby nejen tlumočníci měli vhodné pracovní podmínky, ale i vystupující věděli, jak bude akce s tlumočením probíhat, aby bylo na tlumočníky z publika dobře vidět nebo aby dobře proběhl např. stream akce.

Tlumočnice a tlumočníci se kterými spolupracujeme:

  • Monika Boháčková

    Tlumočnice cs–ČZJ

  • Farah Curry

    Tlumočnice cs–ČZJ, en–ČZJ

  • Josefina Fritzová Kalousová

    Tlumočnice cs–ČZJ

  • Portrét Radky Nováková

    Radka Nováková

    Tlumočnice a překladatelka cs–ČZJ, ČZJ–IS

  • Klára Herčíková

    Tlumočnice cs–ČZJ, en-ČZJ

  • Michaela Dudková

    Tlumočnice cs–ČZJ

  • Radka Stará

    Tlumočnice cs–ČZJ, en-ČZJ

  • Helena Andrejsková

    Tlumočnice cs–ČZJ, en-ČZJ

  • Denisa Sušánková (Lachmanová)

    Tlumočnice cs–ČZJ

  • Eva Kastnerová

    Tlumočnice cs–ČZJ

  • Jiřina Vlková

    Tlumočnice cs–ČZJ

  • Barbora Fodorová

    Tlumočnice cs–ČZJ

  • Vendula Rychtaříková

    Tlumočnice cs–ČZJ

  • Barbora Gardelková

    Tlumočnice cs–ČZJ

  • Anna Moudrá

    Tlumočnice cs–ČZJ

  • Filip Machač

    Tlumočník cs–ČZJ

  • Kristýna Šimková

    Tlumočnice cs–ČZJ

  • Lucie Škardová

    Tlumočnice cs–ČZJ

  • Eva Radilová

    Tlumočnice cs–ČZJ

  • Hana Pešková

    Tlumočnice cs–ČZJ

  • Kateřina Hrabětová

    Kateřina Hrabětová

    Tlumočnice cs–ČZJ

  • Kateřina Hronová

    Tlumočnice cs–ČZJ

  • Hana Trsková

    Tlumočnice cs–ČZJ

  • Eva Šoltysová

    Tlumočnice sk–SPJ

Organizace a odbornice a odborníci, se kterými dlouhodobě spolupracujeme:

PŘIPRAVUJE SE